パートナー

カクタス・コミュニケーションズは常に一緒に働いていただけるパートナー様を募集しております。 「共同でサービスを開発したい」「一緒にサービスを売っていきたい」「カクタス・コミュニケーションズのこのサービスに興味がある」など、弊社にご興味がおありの企業様・団体様は、お気軽に下記フォームからお問い合わせください。ご連絡お待ちしております。

株式会社紀伊國屋書店

partners
http://www.kinokuniya.co.jp/
http://editage.kinokuniya.co.jp/
株式会社紀伊國屋書店は1927(昭和2)年、東京・新宿で創業。全国主要都市に63店舗、海外に26店の店舗網を設ける他、外商部門として、国内に10営業本部(30営業所、73ブックセンター)、海外に5営業所、2事務所を構え、国内外で事業展開をしています。また1996(平成8)年には国内で先駆け、オンライン書店KINOKUNIYA BOOK/WEB を開設するなど、インターネット事業にも力を注ぎ、現在、法人向けオンラインショップBookWeb Pro、学術・専門書の新刊情報配信サービスKinokuniya e-Alert、書評ブログBOOKLOG、学術雑誌や学術データベースの統合的利用環境K-Port/JournalWeb サービスを提供するなど、最新のWeb技術を利用して、学術・教育・文化の発展のための事業活動も積極的に進めています。

京都大学学術出版会

partners
http://www.kyoto-up.or.jp/
京都大学学術出版会は、学問の細分化を埋める包括的な概説書の開発、学部・大学院教育の再構築を図る教科書の開発、海外、特にアジア・環太平洋地域の学術出版と連携した英文書の刊行、新しいメディアを積極的に活用したユニークな研究書の刊行など新しい取り組みを行っており、また、大学の法人化によりその重要性が増した学問研究の成果を大学から社会に発信するためのお手伝いにも力を入れている。

株式会社 早稲田総研インターナショナル

partners
http://www.w-int.jp/
http://www.w-int.jp/icd/editage.html
早稲田総研インターナショナルは、企業研修、eラーニング、語学教育などのリカレント教育などの教育事業と、システム分析手法「WISDOM」によるシステムコンサルから情報基盤を運営する情報事業、産学連携および教育の国際化を支援しながら、当社事業のシナジー効果を最大限に発揮する国際事業、これら3事業を柱として、「教育」と「社会」を、感動で結びつける新しいビジネスを創出。

ISSインスティテュート

partners
http://www.issnet.co.jp/
http://www.i-osmosis.jp/itest/eiken_essay_details.html
ISS は1965年、語学プロフェッショナルサービスの会社として創立され、翌年1966年に日本で最初の同時通訳者養成学校を開始しました。その後現在まで、累積で3万人以上の人材を養成し、国際会議・通訳翻訳・人材ビジネス等、様々な分野においてサービスを提供しております。ISSインスティテュートは、ISSグループの一員として「実践に役立つ」をテーマに通訳・翻訳・実践的語学力スクールを運営しております。

株式会社 アメリア・ネットワーク

partners
http://www.amelia.ne.jp/
アメリアは、翻訳に関わるすべての人を応援するメンバーズクラブ。1985年の発足以来、多くの会員の翻訳家デビューから、翻訳者同士をつなぐ架け橋としてのネットワークづくりもサポート。現在の会員数は、翻訳家を目指す人からプロの翻訳家まで約10,000名。初めて翻訳に興味を持ち始めたばかりの方から、すでにプロとして活躍中の方まで、一人ひとりのスタート地点に応じてきめ細やかなサポートを提供。

社団法人 日本翻訳連盟

partners
http://www.jtf.jp/
JTFは翻訳に関わる企業、団体、個人の会員からなる産業翻訳の業界団体です。1981年4月に任意団体として創立し、1990年9月に経済産業省より許可され公益法人となりました。横のつながりを持ちづらかった翻訳者および翻訳会社、クライアントの間での情報・意見交換の場を提供できる機関として、翻訳業の地位向上を理念に活動しています。

株式会社リバネス

partners
http://www.leaveanest.com/
バイオ教育のフロントランナーとして2002年6月設立されました。小中高校へ向け、現役のバイオ系研究者・大学院生が、実験教室を展開しており、大学生・大学院生の人材育成にも力を入れ、「バイオコミュニケーター」として、サイエンスをわかりやすく発信することが出来るコミュニケーション能力及びリーダーシップなどを伸ばす育成カリキュラムを行っています。先端科学教育事業、教材開発事業、ウェブサービス事業、人材開発事業、研究開発・研究支援事業、アグリ事業、コンサルティング事業の7つの事業を展開しています。

アラヤ株式会社

partners
http://www.alaya.co.jp/index.php
アラヤ株式会社は、テクニカルライティング、多言語翻訳、ソフトウェアのローカリゼーションのサービスを提供しています。電子機器や家電の取扱説明書をはじめ、パンフレットやカタログ、ホームページ等の企画から原稿作成、翻訳、編集まで幅広い業務を取り扱っています。世界約50か国・地域、400人を超える翻訳者ネットワークを駆使したローカライズ(多言語展開)は、最も得意とする分野です。家電メーカーなど多くの輸出企業との直接取引により急成長を遂げ、 ドイツ・デュッセルドルフ、中国・大連を拠点に、海外市場にも積極的に進出しています。

ユサコ株式会社

partners
http://www.usaco.co.jp/index.html
ユサコ株式会社は1950年の創業以来、海外の学術雑誌、書籍の輸入販売を行ってきました。現在、JCO・Cell・PNAS等の学術雑誌やENDNOTE等の国内総代理店を務めています。今日においてはインターネットの登場やさまざまな社会環境の変化に伴い、学術情報の生産、流通、利用の形態が大きく変化し続けています。一方で学術研究や新技術の研究開発などの知的発見、知的創造活動において学術情報はますます重要になっています。ユサコは学術情報を通じ知的情報の創造、蓄積、共有のお手伝いをし、社会に貢献していくことを目指しています。
(恐れ入りますが * は必ずご入力ください)
御社名 *
ご担当者名 *
メールアドレス *
電話番号 *
住所
ウェブサイト
お問い合わせサービス
お問い合わせ詳細
Editage worldwide websites :

English Editing英文校正・英文校閲?文修改英文編修Revisao de textoEnglisches Wissenschaftslektorat